课程教育研究 课程教育研究杂志简介 课程教育研究杂志学术期刊 课程教育研究杂志公告 课程教育研究期刊目录 课程教育研究投稿须知 万方论文查重 课程教育研究征稿启事

主管:内蒙古自治区文化厅
  中国外语学习学研究会
主办:内蒙古自治区北方文化研究院
投稿邮箱:tougao@kcjyyj.com
网  址:http://www.kcjyyj.com
数据库收录:万方网收录
我刊入选第二批学术期刊名单
期刊类别:纯教育、G4
国际标准刊号 ISSN 2095-3089
国内统一刊号 CN 15-1362/G4
邮发代号:16-129

我刊投稿论文
当前位置:网站首页 > 我刊投稿论文 >
作者:赵丽 | 字数:2587 | 阅读:

摘 要:委婉语在人际交往中具有十分重要的作用。它不仅是一种修辞手段,而且是一种隐含会话含义的语言现象,从语用学角度分析,委婉语是一种违反合作原则的间接言语行为,有助于顺利交际,恰恰是为了礼貌原则与面子论的需求。语境对于委婉语的理解与运用至关重要。同时提出了委婉语的语用研究对于英语教学的启示。

关键词:委婉语;语用学;外语教学

1 引言

委婉语( euphemism)是人们在交际中用来表达不宜直言的人或事物的言语,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时,所使用的较为礼貌的说法。委婉语是一种文化现象,是人类语言使用过程中的一种普遍现象。可以说,委婉语是人们在社会交往中为谋求较为理想的交际效果而创造的一种特殊的语言形式。

语用学是研究在特定情景中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境下如何理解语言和运用语言。束定芳( 1995)根据Grice和Leech的理论,阐述了委婉语的使用与言语交际过程中的三个原则的关系,并提出了有待解决的有关委婉的问题。徐海铭(1996)在他的《委婉语的语用学研究》一文中,运用语境理论、会话合作原则、关联理论对交际中委婉语的选择、理解及应遵循的原则进行论述,并对交际中策略委婉语进行了讨论。本文是在现有的委婉语的语用学研究的基础上,主要从语用学研究的一些基本理论即间接言语行为和合作原则来分析英语委婉语,旨在对英语委婉语有一个较全面的认识,以便在交往中更为有效、得体。

2 英语委婉语的语用分析

2.1 委婉语与间接言语行为

在人际交往中,人们在很多情况下不是直接说出自己的想法,而是通过某种特殊的方式间接地表达出来。语言中使用的这种“转弯抹角”的现象称为语言的间接性。从言语行为的角度来看, Searle ( 1975)认为间接言语行为是指通过一个言语行为来间接地实施另一个言语行为。例如,“It’s cold in here. ”的说话者只是在陈述一个简单的事实,那么他的语言是直接的。如果他的意图是想通过他的语言来促使听者做出语言以外的什么事情,如打开空调,那么他的语言就是间接的。人们的交际活动常常有各种各样特定的交际意图,容易与他们的利益发生冲突。委婉语这种间接言语行为的出现,可以使矛盾冲突的言语行为得以进行,有利于交际的实现。

2.2 委婉语与合作原则

1967年哲学家H. P. Grice在哈佛大学作演讲时指出, 为了保证会话顺利进行, 谈话双方必须共同遵守一些基本原则。于是他提出了合作原则(Cooperative Principle)。它由四条准则构成,总的说来,这四大准则要求说话人说实话,讲得简明扼要,不要含糊离题。而委婉语的使用恰恰违背了这四个准则,因此,听话人一方要根据当时的语境,须从委婉语的背后领会其言外之意,并推断说话人的真正意图。

3 委婉语的语用研究对英语教学的启示

委婉语是人们在交际中为达到各种交际目的而采取的语言技巧。因此,正确地解读并运用委婉语关系到交际能否成功。对此,笔者根据多年的教学经验,提出几点尝试性的建议。

1、从语用的视角理解委婉语委婉语不仅包含词和短语,而且指的是一种隐含会话含义的语言现象,因此英语教学中教师不应当将英语教学仅仅局限于纯粹的语法训练、语言训练,还应当帮助学生理解语用原则在实践中的具体运用,提高学生的元语用意识,即有意识地分析语言使用的能力。这就要求教师首先要更新观念,站在一个全新的角度对教学进行重新审视,并据此优化和改善教学结构,多为学生创造提高语言能力的机会。目前,我国的外语教学,特别是中小学外语教学,普遍存在着一种错误倾向,即在语言形式和语言功能之间划等号。比如有些教师和学习者错误地认为,发出命令须一律使用祈使句,提问一律使用疑问句。而事实上,某一语言形式在使用中往往对应着几种功能。言语行为理论告诉我们,当一个人说话时,,大多数情况下同时实施了三种行为(言内之力、言外之力、言后之力),而其中言内之力,即语言的形式,包括语音、词汇、句子等。言外之力即说话者的意图,从交际的角度看就是话语的语用功能。

2、培养跨文化交际意识语言是人类交际的工具,是社会生活的反应。委婉语作为语言的一个组成部分,也是社会的道德、民俗、政治和社会心理等文化现象的一面镜子。它不能脱离社会文化而孤立存在,因而英语委婉语具有丰富的文化内涵。因此,在英语教学中,对于那些日常交往中出现频率较高的委婉语,教师应着重介绍一下这些委婉语的文化背景知识,以使学生们对委婉语有一个全面正确的了解。一种文化认可的道德、价值观念不一定适用于另一种文化;同一种概念在一种文化中需委婉间接地表达,而在另一种文化中则无需如此。在英语国家,特别是美国,人们倾向于给那些体力工作者起一个委婉的称呼,而在中国就比较少见。我们有时称清洁工为城市美容师,但这不是一种委婉称呼,而是一种赞美、褒扬,且多见于书面语。我们是无论如何不会称门卫为custodial engineer(管理工程师)的。这与价值观念有密切关系。但也有一些委婉语找不到自己的对应词。在英语中有哪一个词能与“薨”对应呢?由此可见,委婉语与文化密切相关。委婉语的文化特性提醒我们:对文化背景知识的掌握了解对于正确地解读委婉语至关重要。

综上所述,由于其重要的社会作用和独特的文化色彩,委婉语应该在外语教学中占有一席之地,应该引起足够的重视。

参考文献

[1] Searle, J. “Indirect speech acts”, in P. Cole & J. Morgan (eds.), 1975.

[2] 何自然. 语用学与英语学习[M ]. 上海外语教育出版社,1997.

[3] 束定芳、徐金元. 委婉语研究:回顾与前瞻[ J ]. 外国语, 1995,(5) : 17 - 22.

[4] 田九胜. 委婉语的语用分析[ J ]. 福建外语(季刊) , 2001,(2) : 18 - 21.

[5] 徐海铭. 委婉语的语用学研究[ J ]. 外语研究, 1996, ( 3) : 21- 24.

[6] 梁红梅.委婉语的语用分析[J].天津外国语学报,2000,(1).

[7] 孟宏党.跨文化语用失误与英语教学[J].山东师范大学外国语学院报,2001,(3).潍坊学院学报2008年3月


版权所有:课程教育研究杂志 网站地图 最近更新
投稿邮箱:tougao@kcjyyj.com
第二批学术期刊,万方网收录,欢迎投稿!
国际标准刊号:ISSN2095-3089,国内统一刊号CN15-1362/G4